Beiträge von finchy im Thema „Projekt: Hanse übersetzen“

    Also nochmal: Mich interessiert einzig und allein eine englische Übersetzung. Ich warte mal ab, bis SkulleateR seine Disk digitalisiert hat. Wir haben es ja auch nicht eilig, es läuft uns doch nix weg. Also: chill.

    Alles andere kannst du sehr gerne selbst machen, Fraggle . Wie hier schon mehrfach erwähnt wurde, ist der Port von CPC auf C64 alles andere als trivial. Westphal hatte immerhin Glau, den der direkt fragen konnte. Es ist ja auch nicht nur Basic, sondern auch Maschinensprachecode dabei. Und nein, Westphal hat übrigens den C64-Source nicht mehr. Meiner Ansicht würde es viel länger dauern, den von dir beschriebenen Weg zu gehen (nebenbei: wow, was für eine Wunschliste, aber man wird ja noch träumen dürfen), als das Spiel in Basic (von mir aus auch auf dem 128er) nachzuprogrammieren. Mir fehlt für beides die Zeit und die Skillz, darum würde ich, wie bereits gesagt, mir den ursprünglich eingeschlagenen Weg nochmal anschauen auf der Basis von oben genanntem Diskimage.

    Und nur mal so: Wir suchen hier keinen Projektmanager ;)

    Habe bis jetzt den Eindruck finchy hat sich´s überlegt und möchte das Projekt doch nicht wirklich angehen. Und bis jetzt hörte ich nur Ausreden wie "geht nicht, viel Arbeit" und Fingerzeige auf Andere oder Anderes (z.B. kein Decompiler).

    Du meinst es bestimmt in der Sache gut, deswegen nehme ich dir das mal nicht krumm. Aber das liest sich schon etwas unangenehm in meine Richtung. Du darfst natürlich sehr gerne den CPC-Basic-Code auf den C64 portieren, wenn du möchtest. Die unterscheiden sich doch sehr voneinander, wie Bodhi1969 richtig hervorhebt.

    SkulleateR : Ich hätte noch Interesse an dem Diskimage. Kann ich dir irgendwie helfen? Ist die Disk vielleicht verschmutzt? Und Images der Originaltapes gibt es bereits im Netz, die Mühe musst du dir, glaube ich, nicht mehr machen.

    Oha, ja dann bitte gerne. Ich habe irgendwann entnervt aufgegeben, weil sich mit dem Hexeditor die Satzstruktur nicht gut ändern lässt. Man merkt halt, dass die Sätze mit Bausteinen zusammengebaut sind, bis runter auf Artikel der/die/das. Heißt: Wenn man die weglässt, gibt es hässliche Lücken im Text. Und nicht immer macht ein "the" an der Stelle Sinn. Und Worte, die im Englischen länger sind als im Deutschen, lassen sich nicht ohne weiteres einfügen. Kurzum: Ein extrem frustrierendes Erlebnis. Wenn du das einigermaßen hinbekommen und da schon ein büschn was gemacht hast, wäre ich an der Disk interessiert.

    Dir Master ist ja ganz schick, im Hexviewer sehe ich auch, wo ich etwas ändern könnte - aber das scheint nur ein Viewer zu sein, kein Editor. Denn ändern kann ich in diesem Modul scheinbar nichts.

    In meinem "normalen" Hexeditor klappt das zwar, aber hier habe ich keine PETSCII-Anzeige, weswegen es unter ANSI ein wenig zerschossen aussieht (Umstellung groß/klein gibt's halt nicht). Beispiel:


    Code
    23 37 17 C1 4C 54 45 53 #7.ÁLTES
    20 D3 50 49 45 4C 20 46  ÓPIEL F

    Kein Problem, trage ich halt einfach den Hexwert für ein "O" (für Old) an der Stelle ein, passt. Und achte darauf, dass die Wörter nicht länger werden als im Deutschen. Ist ein wenig mühsam, aber ich bin jetzt dran.


    Danke für die Tipps!

    Moin zusammen!

    Ich habe zuletzt mal wieder viel Hanse gespielt und dann auf den gängigen Quellen im Netz geschaut, wie da eigentlich die englische Übersetzung ausschaut. Stellt sich raus: Es gibt keine. Ein Unding! Der Sache möchte ich mich gerne annehmen, ausgehend von der Tape-Version vielleicht (die nicht erst umständlich immer wieder erst die Map zeichnet).

    Folgende Herausforderungen stellen sich da, bei denen ich Unterstützung brauche - ich bin bereit für Learning bei Doing oder praktische technische Hilfe:

    - Disassemblieren des Spiels. Das ist für mich komplettes Neuland.
    - Falls sich jemand findet, der sich tiefer in die technische Facette des Spiels stürzen möchte: Was bewirkt eigentlich die Audienz beim Kurfürst von Sachsen außer die teuerste Schale Reis der Welt? :D Fehlt da was im Code oder wird die Audienz auf ein unsichtbares Prestige-Konto gebucht, das mir beim Aufstieg hilft? Und steckt irgendwo im Spiel eigentlich das Bild, das auf der Rückseite des Covers gezeigt wird? Das habe ich nämlich im Spiel noch nie gesehen, weder bei der einen, noch bei der anderen Version.

    Ich freu mich!