Beiträge von bugjam im Thema „Brottromeln (OT aus C= in Film und Fernsehen.....)“

    Schoen und gut - dann moechte ich halt die Schule sehen, in der sie "bin" mit "Trommel" uebersetzt haben. :smile: Oder wo auch immer er das her haben soll. Wenn er "Broteimer" gesagt haette, haette ich Dir zugestimmt. :wink:

    Also lt. Onkel Google gibt es schon den Begriff "Brottrommel" - ist vermutlich einfach eine regionale Eigenart.

    Siehe auch hier: Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.

    Wenn man bei Amazon und co. danach stöbert, sieht man, dass Brottrommeln eher tonnenartige Behälter sind.

    Wird aber dort auch gerne synonym mit Brotkasten/Brotbox gebraucht.
    Ist ja auch wurscht, aber "das ist nur eine falsche Uebersetzung von Breadbin" ist trotzdem arg weit hergeholt - DEN Onlineuebersetzer moechte ich sehen, der bread bin mit Brottrommel uebersetzt. :wink:

    Also lt. Onkel Google gibt es schon den Begriff "Brottrommel" - ist vermutlich einfach eine regionale Eigenart. Dass die Firma WMF z.B. fuer ihre Produkte irgendeinen Begriff aus dem Retrocomputing aus dem Englischen uebersetzt, halte ich fuer eher unwahrscheinlich. Manche sagen uebrigens auch "Brotbox".

    Der Trailer ist von Maerz, aber seitdem wuerden die "Schaetze" gesucht, und jetzt werden sie in der Sendung vorgestellt.