Retrogamer Magazin

Es gibt 127 Antworten in diesem Thema, welches 21.752 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag (4. Mai 2024 um 09:06) ist von Hardy_Nerdwelten.

  • ich hätte mir die Return gerne gekauft aber leider war die Erstausgabe bereits vergriffen

    dann wollte ich die Ausgaben 2-5 kaufen aber leider gab es kein Angebot wo alle mit einmal Versandkosten im Angebot waren

    nachdem dann diese Ausgaben auch noch vergriffen haben verging mir die Lust überhaupt noch ein Heft kaufen zu wollen.

    als Sammler will ich eben alle oder keine.

    von dem was ich bereits gesehen habe dürften die Hefte genau mein Stil sein.

    wäre es nicht eine Idee die alten vergriffenen Ausgaben nochmal vom Druckband laufen zu lassen?

    Offenbar scheinen sie doch gut verkauft worden zu sein wenn alle Hefte vergriffen sind und die Erstausgabe bei ebay desöfteren über 30 Tacken weg geht.

    die "Retro" gefällt mir überhaupt nicht und die "Retro Gamer" ist wie gesagt wirklich herzlos "übersetzt" worden, da würde ich mir lieber das original kaufen obwohl mein englisch nicht so toll ist. Schade dass der heise Verlag mitschwimmt um das Thema wie ein Schwamm auszuquetschen. Ob die zweite Ausgabe besser wird ist zu hoffen.

    Pdf,epub kann ich der Return gar nicht empfehlen, das fliegt dann irgendwo im Netz herum und macht Euch kleinen garantiert mehr zu schaffen als der Chip

  • Kein "PDF-only" auch bei mir. Bleibe der Return in jedem Falle treu habe mir aber mal das RGM bestellt...."makucken" :)

    Gesendet von meinem ZP100 mit Tapatalk 2

  • Ich habe mir aus Interesse auch den Retro Gamer von Heise bestellt.
    Und kann beim besten Willi nicht nachvollziehen, was an der Zeitschrift "lieblos" sein soll. Ja, ich weiß, alles Ansichts- und vor allem Geschmackssache. Und über letzteres kann mann alles, nur nicht streiten.
    Aber ich finde das Blatt rundum gelungen, ist ja fast schon ein Buch mit 256 Seiten, und Werbung muss man ja echt suchen. Die Themen sind Klasse, es ist von allem was dabei und wie gesagt "lieblos" lese ich nirgendwo raus. Wenn ich das englische Original zum Vergleich hätte könnte ich das eher beurteilen, so ist es einfach eine rundum super gemachte Zeitschrift, die ich in jedem Fall nächstes Mal wieder kaufen werde.

    Ach ja: und für mich sind die RG und die RETURN absolut keine Konkurrenten. Die Return ist viel mehr in der "aktuellen" Retroszene drin, die Inhalte sind "anders", keine Ahnung wie ich das ausdrücken soll.

  • Zitat

    Ich habe mir aus Interesse auch den Retro Gamer von Heise bestellt.
    Und kann beim besten Willi nicht nachvollziehen, was an der Zeitschrift "lieblos" sein soll. Ja, ich weiß, alles Ansichts- und vor allem Geschmackssache. Und über letzteres kann mann alles, nur nicht streiten.
    Aber ich finde das Blatt rundum gelungen, ist ja fast schon ein Buch mit 256 Seiten, und Werbung muss man ja echt suchen. Die Themen sind Klasse, es ist von allem was dabei und wie gesagt "lieblos" lese ich nirgendwo raus. Wenn ich das englische Original zum Vergleich hätte könnte ich das eher beurteilen, so ist es einfach eine rundum super gemachte Zeitschrift, die ich in jedem Fall nächstes Mal wieder kaufen werde.

    Ach ja: und für mich sind die RG und die RETURN absolut keine Konkurrenten. Die Return ist viel mehr in der "aktuellen" Retroszene drin, die Inhalte sind "anders", keine Ahnung wie ich das ausdrücken soll.

    Mit lieblos meine ich die Übersetzungen.

    Gesendet von meinem GT-N7100 mit Tapatalk 2

  • Okay, das ist für mich als Nicht-das-englische-kennender natürlich nicht nachvollziehbar, ich kann es nur anhand dessen beurteilen was ich vorliegen habe.

  • Ich kenne auch nur die deutsche Version und finde sie ebenfalls sehr gelungen. Von daher würde ich da auch jederzeit eine weitere Ausgabe kaufen. Mag sein dass ich es ähnlich sehen würde wenn ich das englische original kennen würde, aber so stellt sich für mich die Frage nicht. Ich war bei der Lektüre gut unterhalten, und das zählt für mich.
    (Ich mag auch meinen Pratchett auf deutsch obwohl die Originalfassung einiges mehr an Witz zu bieten hat).

    GREETINGS PROFESSOR FALKEN
    A STRANGE GAME.
    THE ONLY WINNING MOVE IS NOT TO PLAY.
    HOW ABOUT A NICE GAME OF CHESS?

  • Mit lieblos meine ich die Übersetzungen.


    Ja, das ist mir auch aufgefallen. Ganz schlimm die Überschrift des Retro Revival 'Combat' Im Original wurde als Sub-Head ein Songrefrain von Edwin Starr "War - uh - what is it good for?" verwendet. Die Jungs der deutschen Retro Gamer meinten, das direkt übersetzen zu müssen, raus kam "Krieg. Ähm. Für was ist er gut?". Arg. Das kann nur im Englischen funktionieren. Da gebe ich den Übersetzungskritikern recht, da hätte man die Phantasie mehr anstrengen müssen.

    Ansonsten ist die Retro Gamer für mich immer noch ein Vorbild in Aufbau und Layout.

    Zitat

    Werbung muss man ja echt suchen.


    Das wird wohl kaum so bleiben, denn die deutsche Version finanziert sich natürlich zukünftig ausschließlich durch die Werbung.

    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.
    Neues rund um klassische Computersysteme

  • Das wird wohl kaum so bleiben, denn die deutsche Version finanziert sich natürlich zukünftig ausschließlich durch die Werbung.


    Ist nicht schlimm, das war nur eine Feststellung, Werbung in Zeitschriften in "normalen Mengen" hat mich noch nie gestört und ist kein Grund für mich, diese nicht zu kaufen.

  • Also ich finde nahezu wortwörtliche, dem Hauptsinn entsprechende Übersetzungen besser als wenn krampfhaft nach "schwarzwaldklinik-analogien"* gesucht wird...
    Derjenige der die englische Anspielung kennt erkennt den Witz und derjenige, der sie nicht kennt versteht die Hauptbedeutung wenigsten so wie sie gemeint war...

    *=Ich glaub das war bei Alf als dann Dr. Brinkman in den USA erwähnt wurde, kann aber auch was anderes gewesen sein, deutsche Promis sind aber halt für eine amerikanische Familie im Zweifel unbekannt....

    sl FXXS

  • Zitat

    Derjenige der die englische Anspielung kennt erkennt den Witz und derjenige, der sie nicht kennt versteht die Hauptbedeutung wenigsten so wie sie gemeint war...


    so zb beim berühmten "entwanzer" aus futurerama - da versteht der uneingeweihte sofort worum es geht! o_O

  • Da es nur eine Sub-Headline ist, hätte ich da eher die englische Version gelassen, die vielleicht in Anführungsstriche gesetzt. Wenn schon zitieren aus einem englischen Song, dann richtig.

    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.
    Neues rund um klassische Computersysteme

  • allgemein ist dieses zwanghafte übersetzen speziell bei titeln und überschriften echt eine seuche.... da schreibt der deutsche lieber irgendwas saudämliches als das da wohlmöglich 3 worte ausländisch stehen.


  • so zb beim berühmten "entwanzer" aus futurerama - da versteht der uneingeweihte sofort worum es geht! o_O


    Ne, wenn es zu Unverständlichkeiten führt ist es logischerweise schlecht.
    Und wenn es wirklich nur als Zitat ohne tiefere Aussage gemeint war kann es auch englisch bleiben. Nur statt dem englischen Lied dann ein deutschen Song (womöglich unpassend) zu zitieren hilft ja auch keinen weiter... ("ein bisschen Frieden" :anonym )

    EDIT: wobei das bei den Zwischenüberschriften vielleicht doch gehen würde, wenn die eh nix mit dem restlichen Text zu tun haben... aber weiß ich halt nicht, weil ich das Heft nicht habe.

    sl FXXS

  • Das 'korrekte' Übersetzen setzt halt auch die Allgemeinbildung des Übersetzers voraus. Wenn der nicht weiss dass es eine Zeile aus einem Liedtext ist wird er es eben übersetzen.
    Aber solange es solche Kleinigkeiten sind und nicht der Sinn massivst verfälscht oder gar ins Gegenteil verkehrt wird bin ich gern bereit darüber hinweg zu sehen.

    GREETINGS PROFESSOR FALKEN
    A STRANGE GAME.
    THE ONLY WINNING MOVE IS NOT TO PLAY.
    HOW ABOUT A NICE GAME OF CHESS?

  • Die originale Retro Gamer ist ja ein tolles Magazin.
    Aber auch von den Spielen her sehr UK-lastig (sprich: kaum jemand hatte dort eine Floppy. Dementsprechend spielte man vereinfacht gesagt dort mehr "monty on the run" und weniger "Pirates!")

    Neben der reinen Übersetzung würde ich mir von einer deutschen Version auch eine Lokalisierung betreffend der Games erwarten. Aber vielleicht hat man das ja zu einem bestimmten Teil vor.

    Falls nicht: Warum dann zu einer übersetzten Kopie greifen? Besser dann hin und wieder auf englisch in die englischen 80er schlüpfen.

  • Falls nicht: Warum dann zu einer übersetzten Kopie greifen? Besser dann hin und wieder auf englisch in die englischen 80er schlüpfen.

    Wie ich hier im Forum schon mehrfach gehört habe, ist nicht jeder der Englischen Sprache genügend mächtig.

    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.- Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.- Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.
    -
    User ignorieren? AdBlock!www.forum64.de##ARTICLE[data-user-id="xxxxx"]

  • Wie ich hier im Forum schon mehrfach gehört habe, ist nicht jeder der Englischen Sprache genügend mächtig.

    Ja kann sein. Der kann ja zur deutschen Version greifen. Wird ja deswegen nicht zu einer miesen Publikation.

  • Also ich befürworte die Übersetzung. Ich kann zwar englisch, aber Deutsch ist natürlich bequemer.
    Und zu dem "allzu englischen" Inhalt haben die Macher hier in Deutschland schon das Statement abgegeben, dass sie nun mehr Eigenarbeit zugeben wollen. Ausgabe Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen. ist ja schon in der Mache.

    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.
    Neues rund um klassische Computersysteme

  • Das ist leider schon eine Konkurrenz dann denke ich.
    Schade eigentlich. Die originale RG und somit dann auch der hiesige Ableger haben natuerlich ganz anderen Zugang zu den 'Groessen' von damals. Seien es Firmen oder Entwickler.
    Das macht fuer mich immer den Reiz der RG aus. Eben NICHT nur Spielereviews.
    Die Lotek64 ist immer schoen bunt thematisch und ich finde immer Sachen die mich interessieren, die ich aber nicht schon x-mal online gelesen habe.
    Die Retro erscheint mir immer mehr so ein 'Szene'-Mag zu werden und damit meine ich nicht Demoszene oder sowas, sondern eher ArtsyFartsy :wink:

    Das muesste sich die RETURN positionieren. Gegenueber der Retrogamer ist sie ganz klar auf einen retroKERN beschraenkter. Also C64 und 'drumherum'.
    Waehrend die RG ja doch immer moderner wird was Inhalte angeht.

    Derweil denke ich, dass RETURN eher fuer Leute ist die von der 'ganzen Sache' nicht allzu weit entfernt sind und potentiell auch eher Spieler als 'Designer' waren/sind.
    Das Problem dabei ist, dass viele der Leser fast alles immer 'besser' wissen :wink:

    Ich sehe da aber (voellig frei von Fachwissen) weiterhin eine hinreichend grosse Nische.

    Viel Erfolg und Glueck weiterhin.
    Fuer _mich_ muss auch nicht Hochglanz und TopDesign sein.
    Ich finde die RETURN klasse und habe alle Ausgaben (bevor jemand denkt ich sei nur negativ kritisch :wink: aber als Faltung von Aufmachung-Inhalt-Herz liegt die Lotek bei mir vorn :)

    Wenn man aber in gedruckter Form sehen will: was ist los am und umrum C64, dann gibt es NUR die RETURN.
    Das dann auch konkurrenzlos wie ich finde.

    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.
    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.
    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.

  • Ich hatte überlegt, mir die 1. Ausgabe auch zu kaufen. Aber irgendwie schreckt mich der Preis doch etwas ab. 12,90 Euro – für mich als "alten Knacker" sind das im Kopf/Bauch noch immer über 25 DM – für eine Zeitschrift!! OK, sie ist dick – trotzdem, ich finde das schon eine Ansage (vor allem, wenn ich da nur so ein wenig durchstöbere und dann mangels Zeit doch nicht richtig lese).

    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen. | Meine Lieblings-Themen im Forum64:

    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen. | Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen. | Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen. | Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen. | Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen. | Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.