Deutsche Übersetzung des Chameleon Handbuches

Es gibt 32 Antworten in diesem Thema, welches 5.728 mal aufgerufen wurde. Der letzte Beitrag (18. November 2012 um 23:24) ist von ewu.

  • Moin Forum,

    eigentlich wollte ich Wiesel & C64doc eine PN schicken aber das ging nicht.

    Ich hatte für meine Schwester den Anwenderbereich des o.g. Handbuches übersetzt. Nun dachte ich mir, wenn Du schonmal angefangen hast . . .

    Ok zum Kern: ich habe das TC-Handbuch übersetzt und würde diese Übersetzung auch der Allgemeinheit hier zur Verfügung stellen.
    Jedoch sollte zumindest jemand nochmal "drüber schau'n" und - w i c h t i g e r - die rechtliche Frage klären ob ich das überhaupt darf? :?:

    Wenn rechtlich dem nichts entgegen steht, würde ich es gerne zum Review in die Filebase legen?

    Grüsse

    Butzel

    Das Briefgeheimnis sowie das Post- und Fernmeldegeheimnis sind unverletzlich.
    figlet -w130 -fbig "\\x/w\\x/. l3u'\"i\"'Ze1... . I1\\lF0"

  • Respekt und vielen Dank dafür, das war bestimmt eine Menge Arbeit. Ich hätte auch Interesse an der deutschen Version.

    Gruß
    Tom / Pentagon

  • Moin Forum,
    eigentlich wollte ich Wiesel & C64doc eine PN schicken aber das ging nicht.

    Du solltest am besten Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen. auf Jens' Seite verwenden.

    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.- Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.- Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.
    -
    User ignorieren? AdBlock!www.forum64.de##ARTICLE[data-user-id="xxxxx"]

  • Du solltest am besten das offizielle Kontaktformular auf Jens' Seite verwenden.

    Danke! Habe ich sogleich gemacht! :smile:

    Erwartet nicht zuviel, ich habe (bisher) nicht alle Kapitel übersetzt. Aber schön, dass zumindest das Interesse da ist. Danke auch für die "vorschusslorbeeren"

    butzel

    Das Briefgeheimnis sowie das Post- und Fernmeldegeheimnis sind unverletzlich.
    figlet -w130 -fbig "\\x/w\\x/. l3u'\"i\"'Ze1... . I1\\lF0"

  • Schicke es bitte mir, ich will es haben.

    Wem es beim Bit zählen schwindelig wird, der hat zuviel davon.

    Alt werden ist schön, das Altern nicht.


  • Schicke es bitte mir, ich will es haben.

    Ich warte noch auf eine Reaktion/Antwort der Rechteinhaber. Vorher wollte ich es nicht weitergeben - habe keine Lust irgendwann Trouble oder gar eine Anzeige wg. eines Urheberrechtsverstoß zubekommen...

    Grüsse

    :baby2:
    (supersüssersmiley)

    Das Briefgeheimnis sowie das Post- und Fernmeldegeheimnis sind unverletzlich.
    figlet -w130 -fbig "\\x/w\\x/. l3u'\"i\"'Ze1... . I1\\lF0"

  • Finde ich ne klasse Idee :respect: . Über die Arbeit mag ich gar nicht nachdenken :drunk: Du bist dir aber schon darüber im klaren das sich in der Anleitung noch einiges ändern kann. Das Chameleon läuft ja so wie es jetzt ist immer noch als Vorabversion.

    Der alleinige Zweck dieses Beitrags ist es meinen Counter zu inkrementieren. Jeglicher Sachbezug dient ausschließlich der Dekoration.

    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.

  • Zitat


    Du solltest am besten das offizielle Kontaktformular auf Jens' Seite verwenden.
    Danke! Habe ich sogleich gemacht! :smile:


    Erwartet nicht zuviel, ich habe (bisher) nicht alle Kapitel übersetzt.


    In der Tat hat m.E. Sauhund bereits geäußert, dass eine Übersetzung ins Deutsche definitiv geplant ist, aber damit noch gewartet wird, bis sich nichts mehr oder zumindest nicht mehr viel an dem Teil Ändert.
    Daher solltest du mit deinen Aktivitäten warten, bis du Anwort erhalten hast. Wäre schade, wenn davon viel über den Haufen geworfen wird.
    Gute Chancen hast du, wenn du dich auf Artikel konzentrierst, die schon über längere Zeit unveränderlichen Bestand hatten.
    Würde mich aber auch nicht wundern, wenn auch die englische Anleitung im Zuge der Vollendung der Software nochmal massiv mit Details angereichert oder gar überarbeitet wird. Es ist halt eine Dokumentation zu Entwicklungsständen. So "früh" wird eher weniger Aufwand in die Doku reingesteckt, und am Ende gerne nochmal überarbeitet.

    --
    Für guten Sound braucht's nur drei Stimmen und vier Wellenformen ...

  • Moin,

    die Übersetzung habe ich für meine Schwester, welche andere Stärken als Technik & Englisch hat, begonnen. Da ich dann schon mal dabei war habe ich einige Teile mehr übersetzt als eigentlich "nötig". Irgendwann wollte ich auch einige der Tastenbelegungstabellen in die Übersetzung aufnehmen und ich musste von Plaintext wechseln (nach ISO/IEC 26300:2006). Als es immer mehr wurde dachte ich, dass diese Übersetzung bestimmt noch andere (hier?) gebrauchen können.


    @Fatboy:
    Erstens kann man diese Übersetzung fortsetzen bzw. anpassen.
    Zweitens dürfen sich die Chameleon-macher gerne meiner Übersetzung bedienen - ich würde sogar drüber freuen.
    Drittens - siehe oben - war das ursprüngliche Ziel nicht eine vollständige Übersetzung. Somit wäre selbst wenn sich alles ändert nicht alles 'umsonst' gewesen!
    Ausserdem habe ich zuwenig Erfahrung mit dem Chameleon und dessen Entwicklungsgeschichte. Deswg. kann ich schlecht beurteilen was relativ fertig und final ist.

    Grüsse

    butzel

    Das Briefgeheimnis sowie das Post- und Fernmeldegeheimnis sind unverletzlich.
    figlet -w130 -fbig "\\x/w\\x/. l3u'\"i\"'Ze1... . I1\\lF0"

  • es würden sicher hier sicherlich einige über die Übersetzung freuen, von daher schade das sich Jens nicht auf sein Kontaktformular hin meldet...

    sl FXXS

    Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.  Bitte melde dich an, um diesen Link zu sehen.

  • Eigentlich ist es ja ein Witz, dass eine deutsche Firma kein deutsches Handbuch hinbekommt, und ein Nutzer dies selbst erledigen muss.

  • Es kommt auch noch hinzu das der Support unter aller Sau ist:(

    Auf E-Mails wird nicht erst geantwortet :böse

  • Es kommt auch noch hinzu das der Support unter aller Sau ist:(

    Auf E-Mails wird nicht erst geantwortet :böse


    Nun, still mitlesen tut er hier zumindest:


    Letzte Aktivität
    Gestern, 19:47

  • Nicht das du noch eine Anzeige bekommst das du Stalkst;)

  • Moin,


    Es stimmt es ist schade, dass es von Werk aus kein deutsches Handbuch gibt. Aber nörgeln bringt nichts - außerdem ist das Produkt immer noch BETA. Es gibt Gamer (moderner) Computerspiele, die würden sich freuen Betas lange vor dem endgültigen Release kaufen zu dürfen. (als Beispiel: Minecraft). Das da überhaupt eine (Endbenutzer)Dokumentation vorhanden ist sollte zufrieden stellen!

    Aber natürlich hätte auch ich mir mehr Feedback von Jens gewünscht und wenn es nur eine sehr kurze Message ist wie: "Leider kaum Zeit, zur Kenntnis genommen / abgelehnt / gute Idee / Make it so".

    Apropos Feedback: wenn jemand was zur Übersetzung beizutragen hat, gelle ... (bei Bedarf gebe ich gerne auch das Sourcefile raus).



    Die liegt in der Filebase ....

    Danke dafür nochmal!

    Grüsse

    butzel

    Das Briefgeheimnis sowie das Post- und Fernmeldegeheimnis sind unverletzlich.
    figlet -w130 -fbig "\\x/w\\x/. l3u'\"i\"'Ze1... . I1\\lF0"

  • Auf E-Mails wird nicht erst geantwortet

    Keine Ahnung, wo da das Problem liegt. Gestern habe ich Jens per Kontaktformular auf seiner Firmenseite angeschrieben und auch prompt Antwort bekommen.

  • Es gibt Gamer (moderner) Computerspiele, die würden sich freuen Betas lange vor dem endgültigen Release kaufen zu dürfen.

    Das glaubst Du doch nicht wirklich.