Commodore in Film und Fernsehen

There are 4,317 replies in this Thread which has previously been viewed 1,007,794 times. The latest Post (February 5, 2026 at 6:59 PM) was by StarWizard.

  • Ich spreche Gian(n?)a immer Dschaiänna, weil Giant (der Riese) wird ja auch Dschaiänt ausgesprochen. Und ich schätze mal, das werd ich auf meine alten Tage auch nicht mehr ändern.

  • :)
    Ich habe mich den beiden ergeben - aber ändern werde ich das auf MEINE alten Tagen ebenso nicht mehr.... ;)

  • Ich spreche Gian(n?)a immer Dschaiänna, weil Giant (der Riese) wird ja auch Dschaiänt ausgesprochen. Und ich schätze mal, das werd ich auf meine alten Tage auch nicht mehr ändern.


    Hmmm... ich spreche es auch so aus. Allerdings kann man im Englischen selten vom einen auf's andere schließen! Da werden oft ähnlich geschriebene Sachen verschieden ausgesprochen! Bsp.: Bear (Sprich:"Bär", der Bär) / Tear (Sprich:"Tier", die Träne)...

    Vielleicht wird es dann "Malio Blothels" ausgesprochen :D


    Velmutlich hast Du lecht!

    Please login to see this link.Please login to see this link.Please login to see this link.Please login to see this link. :böse Please login to see this link. Please login to see this link.
    Please login to see this link.

    „Vor dem Himmel kommt das Leben auf Erden, und da gilt es, eine soziale Gesellschaft aufzubauen.“ – Heinz Nixdorf (1986)

    Please login to see this link. :beer:Please login to see this link. Please login to see this link.Please login to see this link.

  • Eigentlich habt ihr Recht mit "Dschei-ähnnah"...ich hab aber bisher immer "Dschi-ähnnah" gesagt...geht das nich auch???

  • geht das nich auch???


    Bis zur ersten Rechtsprechreform ;) geht eigentlich alles. Allerdings habe ich den Namen, wie bei Mario, auch eher italienisch ausgesprochen. Analog zu Gianna Nannini (Sängerin) also "Dschanna". Aber wenn jemand anderes das anders aussprechen möchte, ist mir das auch recht.

    (ich kann mich noch gut daran erinnern, wie unterschiedlich vor ein paar Jahren die Leute "Cache" (für Pufferspeicher) ausgesprochen haben: da gab es "Käisch", "Käitsch", "Kasch", "Kaschee" und manchmal auch das richtige "Käsch". Da gewöhnt man sich dran)

    Please login to see this link. | Meine Lieblings-Themen im Forum64:

    Please login to see this link.Please login to see this link. | Please login to see this link. | Please login to see this link. | Please login to see this link.Please login to see this link. | Please login to see this link. | Please login to see this link.

  • Als es den Sender GIGA noch gab (schade drum :( ), wurde mal darüber diskutiert, wie man ARCHON ausspricht. Genannt wurden da auch einige Möglichkeiten: /arkon/, /arkn/, /artschn/ und nicht zu vergessen /arschn/. :)
    Ich selbst spreche es irgendwie zwischen Variante 1 und 2 aus.

    Silber in "Surfing" bei California Games 2008 :)
    Gold in "Bobsled" bei Winter Olympiad 2009 :D


  • 1)Aber wenn jemand anderes das anders aussprechen möchte, ist mir das auch recht.

    2)(ich kann mich noch gut daran erinnern, wie unterschiedlich vor ein paar Jahren die Leute "Cache" (für Pufferspeicher) ausgesprochen haben: da gab es "Käisch", "Käitsch", "Kasch", "Kaschee" und manchmal auch das richtige "Käsch". Da gewöhnt man sich dran)

    Zu 1)= Hihi, klingt witzig!! Jemand anders das anders...

    Zu 2)= Ich sag immer "Kähschii"...auch wieder witzig...wie spricht sich des nu wirklich?? Und: wer sagt noch:"Dschi-ähnnah" wie ich? Oder steh ich da allein??

  • Quote

    Oder steh ich da allein??


    Wenn Du schon so fragst.... ich sach ma: JA! :winke:

  • Diese Antwort befriedigt meine Wissbegier nicht im Geringsten irgendwie...

  • gerade auf YouTube gefunden:

    Tageschau zum Please login to see this link.

    bitman

  • Geil!


    zwei, drei, vier, fünf!

    Please login to see this link.Please login to see this link.Please login to see this link.Please login to see this link. :böse Please login to see this link. Please login to see this link.
    Please login to see this link.

    „Vor dem Himmel kommt das Leben auf Erden, und da gilt es, eine soziale Gesellschaft aufzubauen.“ – Heinz Nixdorf (1986)

    Please login to see this link. :beer:Please login to see this link. Please login to see this link.Please login to see this link.

  • letztens bei spongebob (!) gehört: bösewicht plankton's frau (ein computer namens karen) verlässt ihn temporär, im abschiedsbrief steht u.a. er sei nun alt genug seine eigenen syntaxfehler zu machen. kenn nun das englische original nicht aber liegt doch recht nahe.

  • Pro7, Alle hassen Chris. Da gabs ne Folge wo sie zum wiederholtesten mal nen Job schmeisst weil ihr Mann 2 Jobs hat. Da hat sie mal Paar Stunden in einer Bank gearbeitet und da standen gleich mehrere.

  • Da werden oft ähnlich geschriebene Sachen verschieden ausgesprochen! Bsp.: Bear (Sprich:"Bär", der Bär) / Tear (Sprich:"Tier", die Träne)...

    Und "to tear" (zerreissen) dann wieder wie der "Bear"...

    Please login to see this link.- Please login to see this link.- Please login to see this link.
    -
    User ignorieren? AdBlock!www.forum64.de##ARTICLE[data-user-id="xxxxx"]

  • Gerade in der aktuellen Smallville Episode "Absolute Justice" gesehen. Die gute Chloe Sullivan fragt im Hauptquartier der JSA (Justice Society of America) nach einem Computer für Recherchen. Da wird ihr das hier präsentiert:

    Please login to see this link.


    Please login to see this link.