Der Genitiv ist im Wort "eines" schon drin, und weil das Wort "Computer" englischstämmig ist, wird es dann nicht weiter flektiert.
Arndt
Du bist in Begriff, Forum64 zu verlassen, um auf die folgende Adresse weitergeleitet zu werden:
Bitte beachte, dass wir für den Inhalt der Zielseite nicht verantwortlich sind und unsere Datenschutzbestimmungen dort keine Anwendung finden.
letzter Beitrag von Snoopy am
Der Genitiv ist im Wort "eines" schon drin, und weil das Wort "Computer" englischstämmig ist, wird es dann nicht weiter flektiert.
Arndt
Ich könnte auch würfeln, ob mit oder ohne "s".
Gibt es dazu vielleicht irgendwas "Verbindliches" in Schriftform? Duden oder vergleichbare "Deutschreferenzen".
Selbst an einem Satz kann man sich abarbeiten.
Aber stimmen sollte er natürlich schon!
Der Genitiv ist im Wort "eines" schon drin, und weil das Wort "Computer" englischstämmig ist, wird es dann nicht weiter flektiert.
Das ist so offenbar nicht ganz richtig.
Gibt es dazu vielleicht irgendwas "Verbindliches" in Schriftform? Duden oder vergleichbare "Deutschreferenzen".
Wird zumindest an verschiedener Stelle erwähnt. Z.B.:
http://www.neue-rechtschreibun…rtern-aus-dem-englischen/
https://www.korrektur-plus-lek…englischen-fachbegriffen/
Zum Beispiel auf der Seite des Landesmedienzentrum Baden-Württemberg (erster Googlefund) steht:
"Bestandteile eines Computers"
Das müsste ja dann auch "Bestandteile eines Computer" heißen?
Ich blicke hier ehrlich gesagt nicht mehr durch.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines der am längsten erwarteten Computers in der Geschichte der Computertechnik
Entweder
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einem der am längsten erwarteten Computer in der Geschichte der Computertechnik
Oder
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines am längsten erwarteten Computer in der Geschichte der Computertechnik
Wobei mir die erste Variante besser gefallen wörde. my 2cents
Oder Einfach
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Computers, der seit längstem in der Geschichte der Computertechnik erwartet wirde
"... Kauf eines Computerß ..."
Richtig ist „… eines der am längsten erwarteten Computer …“
ZitatDie Regel dazu lautet: Sind die Anglizismen in der deutschen Sprache „angekommen“, d.h., werden sie als im deutschen Sprachwortschatz willkommen und üblich erachtet – was bei den genannten zweifelsohne der Fall ist –, dann erhalten sie auch die der deutschen Grammatik gehorchende Genitiv-Endung auf „s“.
Dann vertraue ich jetzt einfach mal dem beruflichen Übersetzer, der mir den Satz heute genannt hat, und kaufe bzw. behalte das "s".
"Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines der am längsten erwarteten Computers in der Geschichte der Computertechnik."
Herzllichen Glückwunsch zum Kauf eines des am längsten erwarteten Computers in der Geschichte der Computertechnik.
ThomBraxton : Danke!
"Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines des am längsten erwarteten Computers in der Geschichte der Computertechnik."
Ich bin guter Hoffnung, dass wir den Satz bis Endes des Jahres korrekt hinbekommen.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines wunderbaren und unvergleichlichen Exemplars des am längsten erwarteten Computers in der Geschichte der Computertechnik seit Anbeginn der Zeitrechnung 😂
Gut, das mit der englischen Herkunft ist Unsinn, das sehe ich selber ein. Aber wenn wir uns den Satz genauer anschauen, sehen wir auch, wo es hakt, wir zerlegen den Satz, da steht:
"Herzlichen Glückwunsch"
"zum Kauf"
"eines Computers"
(der Rest ist hier unwichtig). Scheint klar zu sein und Snoopy hätte recht. AAABER! Da steht noch mehr beim Wort "eines". Genauer hingeschaut: "Kauf eines der am längsten erwarteten Computer". Und dann ist die Frage, kommt nun ein "s" dran oder nicht. Ich sage, nein. Warum? "Computer" ist nicht im Singular! Es geht um (genau) einen ("Kauf eines") aus den (mehr oder weniger) vielen Computern, auf die am längsten gewartet wurde. Und der Plural von Computer heißt "Computer". Der Genitiv Plural des Wortes Computer heißt auch "Computer" ("die Tastaturen der vielen Computer"). Also sage ich, dass in deinem Glückwunschsatz, bei dem es um einen von vielen Computern geht, eben der Plural gemeint ist, daher "Kauf eines der am längsten erwarteten Computer" (ohne "s").
So sehe ich das. Bei "Computers" würde mir was quer in der Speiseröhre liegen, echt...
Arndt
Leute, ich sag's euch, wenn wir den Satz haben, dann lass ich mir den zur Feier des Tages aufs T-Shirt drucken!
Wären da nicht 2 Versionen des Handbuchs möglich ? Eine mit "s" und eine ohne ?
Ansonsten würd ich empfehlen, eure Enkel schon mal seelisch auf die Fortführung des Projekts
vorzubereiten.
Wären da nicht 2 Versionen des Handbuchs möglich ? Eine mit "s" und eine ohne ?
Ansonsten würd ich empfehlen, eure Enkel schon mal seelisch auf die Fortführung des Projekts
vorzubereiten.
Ich übersetze schon das Kapitel 6, es geht alles im Hintergrund weiter.
Nur der erste Satz muss perfekt passen. Wenn der kacke ist, dann legen die Käufer das Handbuch wieder hin und schicken den MEGA65 zurück.
Fraburm hat es bereits richtig gesagt. "Computer" bekommt kein s hintenan, weil das Wort dort im Plural steht: Die am längsten erwarteten Computer. Einer davon wurde gekauft. Auf "Glückwunsch zum Kauf" folgt jedoch der Genitiv, also "Glückwunsch zum Kauf einer/eines". Würde danach der Computer im Singular folgen, dann hieße es "Glückwunsch zum Kauf eines Computers", also mit s hintenan. Das steht da aber so nicht. Der vollständige Satz hieße theoretisch "Glückwunsch zum Kauf eines Computers (Modells, Exemplars, etc.) der am längsten erwarteten Computer". Wird aber wegen der doppelten Nennung nicht gemacht. Ähnlicher Satz: Freut Euch aufs Einschalten eines Rechners, nicht irgendeines Rechners, sondern eines der krassesten Rechner. /6¢
<edit> too late .. GoDot sagt im Prinzip dasselbe oder zumindest das gleiche.
"Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines des am längsten erwarteten Computer in der Geschichte der Computertechnik." ist aber dann falsch?
Dann muss doch das "der" wieder rein, weil es der Plural ist?
"Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines der am längsten erwarteten Computer in der Geschichte der Computertechnik."
Dann muss doch das "der" wieder rein, weil es der Plural ist?
"Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines der am längsten erwarteten Computer in der Geschichte der Computertechnik."
Die Wortfolge "eines des" ist m.E. immer falsch, egal in welcher Konstellation.